Каждый читатель – сам себе режиссер
Сравнение экранизаций романа «Тихий Дон»
Сергея Герасимова (1958 год) и Сергея Урсуляка (2015 год)
Кино или книга? Говорят, современные подростки предпочитают времяпрепровождение у экранов телевизора, а не с книгой в руках. И даже к уроку литературы умудряются подготовиться, посмотрев экранизацию «Войны и мира» или «Собачьего сердца». Я же считаю, что литература и кинематограф – совершенно разные виды искусства. Мне они оба одинаково интересны. Но предпочитаю сначала чтение произведения, а уже потом просмотр его экранизаций. Хочется сначала самой попытаться понять замысел автора. Согласитесь, каждый читатель – сам себе режиссер: опираясь на слово писателя, рисует в своем воображении героев, пейзажи, сцены. Когда у тебя уже есть свое представление, мнение, можно познакомиться с тем, что предлагает кинематограф.

Правда, знакомство с «Тихим Доном» Михаила Шолохова шло у меня не в таком порядке. Сначала я посмотрела фильм Сергея Герасимова, снятый по роману еще в 1958 году и получивший «Хрустальный глобус». Я не могла оторваться от экрана. Так волновали сердце образы казаков, умеющих по-настоящему жить и умирать, любить и ненавидеть.
Чуть позже я взяла в руки произведение М.Шолохова. Читая книгу, я будто листала страницы истории моей Родины, страшные страницы Первой мировой войны, революции 1917 года и Гражданской войны. Судьба страны оживала перед глазами, потому что она пропускалась через души казаков, беззаветно любящих родную землю, но заплутавших на перепутьях начала 20 века.

Вновь вернул роман М.Шолохова в круг обсуждения режиссер Сергей Урсуляк в 2015 году. Сравнивая наиболее успешные, на мой взгляд, картины Сергея Герасимова и Сергея Урсуляка, можно заметить много отличий. Думаю, главным отличием является то, что в фильме Сергея Герасимова преобладают эпизоды, показывающие военные действия и политические события, а Сергей Урсуляк делает акцент на любовную линию и на драму, которую переживают герои, раскрывает более точно «мысль семейную».

«Мелеховский двор – на самом краю хутора. Воротца со скотиньего база ведут на север к Дону». Так начинается роман Шолохова. Герасимов открывает фильм сценой именно на этом дворе, показывает, как казаки собираются в майские лагеря. Первый кадр фильма Урсуляка – панорама широкой донской степи, по которой пятеро статных казаков гонят табун лошадей. Отличный ход режиссера! Широта казачьей души покоряет сразу. Таким образом автору ещё и удается подчеркнуть контраст между войной и миром.

Полина Чернышова смогла по-настоящему передать характер и трагедию своей героини, донести до зрителя силу могучей любви. А как звучит песня «Черный ворон» в ее исполнении в то время, как у Мелеховых в доме полным ходом идет свадьба Григория и Натальи! Настоящей находкой Сергея Урсуляка, я считаю, стал актер Сергей Маковецкий, сыгравший роль Пантелея Прокофьевича. Очень он похож на своего героя, в точности передал его характер, повадки, манеру общения. Не промахнулся Урсуляк и с выбором актрисы на роль Натальи. Кроткая и скромная Дарья Урсуляк прекрасно сыграла роль Натальи.

Фильм Урсуляка мне понравился больше, чем фильм Герасимова. Зрителю снова посчастливилось увидеть страстную любовь Григория и Аксиньи, почувствовать грозовую атмосферу революции и гражданской войны, понять быт казаков. Наверное, картине Герасимова не хватило музыкального сопровождения, а также красивых пейзажей донских степей, безграничного небесного простора, в то время как в новом фильме это все сыграло на пользу. Только вот казачья речь, мне кажется, более правдоподобно звучит из уст актеров старшего поколения в фильме Герасимова.

Кино – полотно для фантазии режиссера, на котором уживаются и музыка, и игра актера, и танцы, и живопись. Произведения кинематографа не могут не волновать сердца. Зрителю нравятся новые экранизации, но и забывать про старое советское кино никто не собирается. Талантливые режиссеры, в том числе и иностранные, с успехом экранизируют русскую классику. Возьмем, например, британские версии «Войны и мира» и «Анны Карениной», недавно так поразившие мирового зрителя. А это значит, что русская классика жива. Люди с появлением новых фильмов, снятых по книгам русских писателей, отправляются в книжные магазины и библиотеки, чтобы сравнить снятое кино с художественным произведением и самому стать режиссером.
This site was made on Tilda — a website builder that helps to create a website without any code
Create a website